Biblioteka Uniwersytecka zaprasza na promocję najnowszego przekładu Koranu na język polski oraz na spotkanie z jego autorem Musą Czachorowskim – polskim Tatarem i muzułmaninem.
Najnowsze polskie tłumaczenie świętej księgi islamu ukazało się dzięki staraniom Najwyższego Kolegium Muzułmańskiego Muzułmańskiego Związku Religijnego w RP. Rozmowę z tłumaczem poprowadzą dr hab. Czesław Łapicz, prof. UMK oraz dr hab. Joanna Kulwicka-Kamińska z Centrum Badań Kitabistycznych UMK. Spotkaniu będzie towarzyszyła ekspozycja wydań Koranu ze zbiorów Biblioteki Uniwersyteckiej w Toruniu.
Wydarzenie odbędzie się 6 marca o godzinie 14:00 w sali audytoryjnej nr 8 Biblioteki Uniwersyteckiej w Toruniu, przy ul. Gagarina 13. Wstęp jest wolny.
Musa Czachorowski - dziennikarz, poeta, tłumacz, wydawca. Redaktor naczelny kwartalnika Przegląd Tatarski, redaktor prowadzący Rocznika Tatarów Polskich, rzecznik prasowy Muzułmańskiego Związku Religijnego w RP, dolnośląski przedstawiciel MZR w RP. Autor kilkunastu zbiorów poetyckich, m.in. Chłodny listopad (1990), Samotność (2008), Pamięć (2018). Wiersze drukował m.in. w Kulturze, Odrze, Poezji, Życiu Tatarskim, Lietuvos totoriai, AlTaBaş oraz Vár Ucca Műhely. Opublikował artykuły o tematyce tatarskiej i muzułmańskiej, m.in. w tomach: Dialog chrześcijańsko-muzułmański. Historia i współczesność, zagrożenia i wyzwania (2011), Europa wobec wyzwań XXI wieku (2014), Miedzy Wschodem a Zachodem. W poszukiwaniu źródeł i inspiracji (2016), Święte księgi judaizmu, chrześcijaństwa i islamu w słowiańskim kręgu kulturowym (2016). Przetłumaczył na język polski i wydał m.in. bajki tatarskie (wspólnie z synem Danielem) Kara-batyr i Błękitny Koń, Tatarskie bajanie oraz Baju, baju, z tatarskiego kraju, a także: 40 rad dla muzułmańskiego domu, Tatarskie biografie. Tatarzy polsko-litewscy w historii i kulturze, Pałac chanów krymskich w Bachczysaraju. W roku 2013 ukazał się – po raz pierwszy w Polsce – opracowany przez niego Koran arabski zapisany polskim alfabetem.